(пока нет записей)
7. Anonymous (24.10.2015 17:36) E-mail |
6. another one (11.11.2014 18:18) А когда можно будет ожидать остальной софт саб к Wake Up Girls? Ответ: надеюсь скоро |
Спасибо за перевод Wake Up, Girls! !!! Не так много хороших музыкальных аниме, смотрим с женой с удовольствием. Но почему нельзя было сделать сабы отдельно, пусть за символическую плату? З.Ы. 5 серия в ВК не открывается, пишет, что файл еще не загружен, на торрентах на раздаче никого нет. Как решение, пришлось смотреть с фандабом, что печально. Ответ: Субтитры я делал бесплатно. К сожалению просто не доделал софтсабы, но думаю когда выйдут все бдрипы то субтитры так же будут готовы. Пятая серия доступна на торренте как и другие. Перезалил в контакте. Теперь есть возможность всё скачать с Яндекс-диска на максимальной скорости. Страна: Russia | Город: Sarapul |
4. RedMaster (13.09.2014 18:53) Sorry if this is a comment in English (I can understand Russian well so you can reply in Russian but whenever I try to do something in Russian, my grammar becomes horrible) but I wanted to ask if you guys can teach me how to make karaoke subtitles. I love your karaoke subtitles and I wanted to try making some myself. Ответ: В программе Aegisub можно делать template для караоке, можно найти готовые и переделать, например на этом сайте aegisubkaraoketemplategallery.blogspot.ru |
Добавьте раздач на 1 сезон 720р плиз, второй день по нулям Ответ: http://www.nyaa.se/?page=view&tid=500570 http://www.nyaa.se/?page=view&tid=479510 3-4 сидера постоянно есть |
2. n (04.06.2014 16:28) может быть я слепой,но так и не нашёл непосредственно сабов,только ссылки на торренты,где сабы лежат в составе контейнера.если я не слепой,и отдельно вы их не выкладываете отдельно — склонен заметить что это несколько не всем удобно Ответ: субтитры выкладываются для чужих рипов, например первый сезон выложен для БДрипов от ANK и для FFF. Второй сезон — для FFF (3 серии). На торрентах выложены мои рипы BS11(в основном) вместе с субтитрами, рекомендую качать их так качество там гораздо лучше чем FFF(MX). Объясните зачем вам нужны субтитры без видео, такие никому не нужны |
1. Риммер (21.04.2014 15:05) E-mail Спасибо вам! Я предпочитаю смотреть аниме с русскими субтитрами, отказывая себе в «удовольствии» смотреть с той же одноголосой озвучкой. Меня радует, когда аниме переведено без использования русских выражений, вряд ли знакомых японцам. Переводы же песен в рифму великолепны! Хочется поддержать вас хотя бы просто хорошим отзывом. И сейчас я это делаю. Так что: Большое спасибо вам за ваши переводы! P.S. Изначально сообщение было больше, но из-за ограничения многое пришлось убрать. |
1-7